よく「はずさない」という意味で「鉄板」という言葉を使うと思います。
今日は、この日本語をどうやって英語にするか考えてみましょうヽ(・∀・)ノ
当たり前ですが、この日本語をそのまま「This restaurant is iron plate!」鉄板=iron plate なんて言っても通じません。
この日本語の意味を考えることが重要です。
日本語の意味を考える時には、日本語の基本である「○○は ○○です」「誰が なにを どうします」を含んだ日本語で表現します。
例えば、「このお店は鉄板だよね」という言葉は「皆は このお店が 好きです」と表現できます。
そうすると「Everyone likes this restaurant」という英語にできます。
※上記は回答例の1つです。考え方により回答は様々です。
つまり、日本語を英語にする場合は「日本語→日本語の意味を考える→英語」という過程がとても重要です。
いきなり日本語→英語で変換できるものもありますが、日常会話のほとんどは、この変換が必要です。
英語を話すというと「発音」や「文法」に目がいきがちですが、こうした「考え方」も英語を話す上ではとても重要です。
是非ご参考にしてください(*゚▽゚)ノ
『英会話』とは違う『英語コミュニケーション』だとどうして話せるのか?
その秘密はこちらをご覧ください。
公式LINE@(無料)ではちよまる先生が英語を話すのに役立つ動画を毎週水曜日に配信中です。
登録はこちら
ランキングに参加しています。
応援クリックお願いいたします。