ちよまる式English Questオフィシャルサイト

「その難しい日本語、中1英語で言えます!」複雑な現代日本語を、独自の『ちよまる式』メソッドで中1レベルの英語に変換するコツを解説。難しい単語を覚えず、知っている英語だけで思いを伝える翻訳術をお届けします。

AI時代の「基礎教養」としての英語をちよまる式で

「単語も文法もやった。AI英会話も試した。アプリも毎日開いている。…なのに、いざとなると言葉が出てこない」

 

もしあなたがそう感じているなら、それは決してあなたの英語力不足のせいではありません。これまでの「日本語の話し方(曖昧な表現)」のままで、英語を話そうとしてしまっているからなのです。

 

「ちよまる式 English Quest」へようこそ。ここは、単に英語のフレーズを覚えるだけのスクールではありません。英語という言葉を通じて、これからの時代に必要なコミュニケーションの質、そしてAIを賢く使いこなすための「新しい思考の力」を育む場所です。


1. これまでの英語学習で「話せない」のには理由があります

多くの英語学習法や英会話スクールでは、単語やフレーズといった「知識」を詰め込もうとします。しかし、土台となる「言葉の組み立て方」が日本語のままであっては、せっかく覚えた知識もうまく言葉になりません。

 

日本人が英語をスムーズに話せない根本的な原因は、英語力そのものの不足ではなく、「自分の考えを具体的に言葉にするステップ」に慣れていないことにあります。

  • 論理的な思考へのアップデート: 「なんとなく」という曖昧な日本語を、誰にでも伝わるレベルまで具体化する力を養います。
  • 伝える側の責任を意識する: 聞き手の「察し」に頼るのをやめ、自分の言葉で順序立てて伝える。この「英語的な話し方」を身につけると、日常の日本語でのコミュニケーションや、お仕事での報告・連絡・相談の質まで自然と向上していきます。

2. AI時代に「英語を学ぶ」真の価値とは?

AI通訳や翻訳アプリが劇的に進化した今、「もう英語を学ぶ必要はないのでは?」と思われるかもしれません。しかし、これからの時代こそ、英語は誰もが身につけるべき「基礎教養」となります。その理由は、今までの英語学習とは目的が全く異なるからです。

 

これからのAI時代に大切なのは、すべてを自力で話そうとすることでも、すべてをアプリに頼り切ることでもありません。状況に応じた「賢い使い分け」が求められます。

 

  • 身近なことは、自分の力で英語を話す: 日常のちょっとした会話のたびに、毎回通訳アプリを取り出すのは大変ですし、せっかくのコミュニケーションのテンポも崩れてしまいます。
  • 難しい内容は、AI通訳を賢く使う: 専門的なビジネスや複雑な議論は、AIの力を借りるのが最も効率的です。

しかし、ここで盲点となるのが、「AI通訳を使いこなすためにも、ロジカルシンキング(論理的思考)が必要である」という事実です。主語や目的語が曖昧で、結論が見えない日本語を入力しても、AIは正しく翻訳してくれません。具体的に物事を端的に述べる英語の話し方、つまり「結論を最初に言うロジカルシンキング」があって初めて、AI通訳はその真価を発揮します。

さらに、AIには代替できない、相手としっかり言葉を交わして心を通わせる「雑談力」も、これからの時代には欠かせません。


3. 2016年から「AI時代の英語」を見据えてきたちよまる式

ちよまる式は、2016年の創業当時から現在のデジタル・AI時代を予見してきました。私たちが目指すのは、ただ伝統的な「ペラペラ」を目指すだけのスクールではありません。AI時代において、どれだけ効率的に、そして効果的に英語を学び、話すことができるかをずっと考え、カリキュラムを磨き続けてきました。

 

ちよまる式では、英語の言語構造、コミュニケーションの取り方、そしてロジカルシンキングを同時に学べる「14の型」をベースに、初心者の方でも最短距離でステップアップできる仕組みを整えています。

 

【14の型(一部抜粋)】

  • 日本語を「英語の順番で」並べる語順習得の型
  • 「答え+2情報」で沈黙を作らない3点セットの型
  • 難しい日本語を“やさしい日本語”に瞬時に変換する型
  • 明確な卒業基準: 30分で50問の質問に英語で即答できるレスポンス力

学習の目的を「ロジックの強化」に置くことで、少ない時間でも一生モノの武器を手に入れることができる。これが、現代社会のライフスタイルに最適化された、ちよまる式ならではの効率的なカリキュラムです。

ある程度の英語を話せるようになった上で、AI時代の新しい基礎教養をしっかりと身につけたい方は、ぜひちよまる式をご検討ください。

 

より詳しくちよまる式の内容(カリキュラム、料金、14の型の詳細、受講生の声etc)を知りたい方は、下記のちよまる式ガイド(全113ページ)をご覧ください。
ちよまる式ガイドを見る


4. あなたの学びに優しく寄り添う個別サポート

10年、520人以上の指導実績から導き出された確かなメソッドを、あなたのペースに合わせて丁寧にお届けします。

  • 丁寧な個別動画フィードバック: 受講生お一人おひとりのつまずきや課題をちよまる先生が見抜き、あなた専用の解説動画を作成。一般的な教材では得られない「自分だけの正解」を持ち帰ることができます。
  • LINEを活用したスムーズな学習環境: 日々のやり取りの多くをLINEで行うため、お忙しい方でも場所を選ばず学習可能。スマホ一つで、日常の中に自然と英語を話す習慣を取り入れることができます。

【無料】公式LINEで「新しい英語の学び方」を体験する

現在、ちよまる式の公式LINEに登録いただいた方限定で、AI時代を生き抜くための英語の考え方が詰まった情報をお届けしています。

🎁 公式LINEの主な発信・特典内容

これまでの英語学習の常識を覆し、AI時代に必要な「基礎教養としての英語」を身につけるためのヒントを定期的にお発信しています。

  • 体験セミナー動画の特別公開
  • 毎月替わりでお届けするミニ講義
  • 初心者向け英語攻略法の配信
  • ちよまる式ならではの「英語の考え方・学び方」
▶︎ 今すぐ公式LINEに無料登録して特典を受け取る

※クリックするとLINEアプリが開きます。
※登録は無料、解除もいつでも可能です。

英語が話せない初心者が持つ3つの悩みと本当の解決策

英語の勉強法について机の上で考える英語初心者のイメージ]

はじめまして。私は2016年から英語初心者専門のオンライン英会話スクールを運営しております、ちよまる式代表講師の上田と申します。

今日は、英語初心者の人が持つ3つの大きな悩みについてお話をしたいと思います。テーマは「英会話スクールに通い、フレーズを暗記し、英語資格の勉強をしても話せない」ということについてです。

多くの人が英語を話したいと思ったら、大体この3つのどれかのパターンで英語の学習をしていると思います。

  1. 対面、オンラインを問わず英会話スクールに通う

  2. 本屋さんに行って英語の参考書で学び、いわゆるフレーズ本(この日本語はこの英語になるというもの)を学習する

  3. 資格系の英語の学習をすることによって高得点を目指す

これらの学習をすることによって、なんとなく英語が話せそうな気がすると皆さんはお考えだと思いますが、実際にはこれらを行っても英語を話せるようにはなりません。

それは皆さんもそうですが、皆さんの周りでもこれらの学習によって英語が話せるようになった人がいるかどうかを考えていただくとわかりやすいと思います。なかなかこれらの学習で「私が英語を話せるようになった」と言う人に出会うことがないと思います。

なぜこれらの学習をしても英語が話せるようにならないのか

英会話スクールや参考書での勉強法に悩む英語初心者

では、なぜそのようにこれらの学習をしても話せるようにならないのかと言うと、英語を話す上で1番大事な「自分の考えを英語で述べる」と言うことを行わないからです。

実はこれら3つのものと言うのは、与えられたシチュエーションや与えられた状況において、こういったものを使って英語を話すと言う学習であり、ある状況に対して自分の考えをまとめて話すと言うものではないのです。

つまり、決まりきったことを繰り返し言っているだけで、それが言えると英語が話せるようになった気がするだけであり、実際にある場面に遭遇したときには、応用が一切きかないので、似たような状況であっても英語が話せないのです。

実際の会話ではシチュエーションや状況は無限にあり、その状況に対して自分が何を話すべきなのか、どういったことを言うべきなのかというのをまず考える必要があります。

こうした状況に対して自分の考えをまとめると言う練習を、先ほどあげた3つの学習方法では全く行わないので、まず実践の英語でそもそも何を話していいかがわからず、英語が話せなくなります。英単語やフレーズ、文法をどれだけ知っていても、そもそも自分が何を話していいかがわからなければ、英語が話せないのです。

我々が普段使っているのは「崩れた日本語」であるという事実

さらに先ほどあげた3つの学習と言うのは、正しい母国語を英語にすると言うプロセスを練習するばかりで、我々が普段話している「正しくない日本語」を英語にすると言う経験はほとんど積んでいません。

皆さんどうでしょうか。我々が普段話してる日本語ってきれいな日本語ですか?英会話本や英会話スクール、あるいは資格系の英語で見るような正しい日本語をあなたは話していますか?話していないと思います。

実際、我々が話している日本語と言うのは崩れていたり、スラング混じりの日本語ばかりです。例えば「いやまじその案件やばくね」が実際に使われる日本語ですが、これを英語にした経験というのがほとんどないはずです。

つまり、自分が普段使っている崩れた日本語を英語にした経験がないので、頭の中で飛び交うそうした言葉を英語にすることができません。我々が普段、頭の中で使っている日本語と言うのが崩れた日本語なので、それを英語にすることができないのです。

英語を話せるようになるために本当に必要な2つのこと

自分の頭の中の考えを整理して英語で話すイメージ

英語初心者の人が英語を学ぼうと思ったときに、英会話スクールやフレーズ本、あるいは資格の勉強をすることで英語が話せるようになると皆さんお考えですが、それは幻想であり、そうしたものを行っても英語を話せるようにはなりません。

大事な事は、それらの学習に加えて次の2つの訓練が必要です。

  1. どんなシチュエーションにおいても自分が何を話すかをしっかり考える思考力

  2. 自分が普段使ってる日本語は崩れている日本語であって、それを頭の中で思い浮かべているので、その崩れた日本語をどうやって英語にするかという訓練

そうした2つのものがなければ、どれだけ英語の勉強をしても話せるようにはならないのです。

ちよまる式で「話せる英語」を身につけよう

私の運営しているちよまる式では、それらの思考に関することや、崩れた日本語をどうやって英語にするかというのを徹底して学習することで、英語を話せると言うことを実現しています。

今まで様々な英語学習を試して、それでもどうしても英語が話せるようならないと言う人は、ぜひ私のスクールを覗いてみてください。自分に足りなかった学習内容、あるいは英語のエッセンスはこれだというのが必ず見つかるはずです。

ちよまる式公式LINEでお待ちしています

ちよまる式では、公式LINEにて英語初心者の方が本当に話せるようになるための大切なエッセンスや、スクールの最新情報をお届けしています。

これまでの勉強方法で行き詰まりを感じている方、自分に必要な学習を見つけたい方は、ぜひお気軽にちよまる式公式LINEにご登録ください。皆様のご参加を心よりお待ちしております。

ちよまる式公式LINEのお知らせ

ちよまる式は、伝統的な「ペラペラな英語」を目指すスクールではありません。200~500時間の投資で「英語の言語構造や思考」を理解し、「ある程度の英語を話す力」と「AIを上手く使う力」を養うことを目的としたスクールです。

※2016年開校のオンラインスクール。

※AIの根幹は英語という言語のため、英語の言語構造や思考を理解することはAIを上手く使う力に直結します。

🎁 公式LINEの登録特典として、英語が話せない10の理由と解決策を画像でまとめたPDF 『日本人の英語習得における10の構造的課題と、英語を話すための学習を最大化する「思考の再設計」』をお渡ししています。

他にも、英語学習に悩む人に役立つコンテンツが目白押しです。

  • 一般的な英語学習ではなぜ話せない?「ちよまる式」だと話せる理由
  • 英語の言語構造や思考がわかる!「ちよまる式」体験セミナー動画
  • 「ペラペラ英語」の終焉と「必須教養」としての現代英語

毎週金曜日には英語学習に役立つ画像記事も配信中!

AI時代の必須教養としての英語を知りたい人はぜひご登録ください。

公式LINEはこちらからどうぞ 👉

※またはLINEアプリで【ちよまる式】と検索ください🔍

シャドーイングはやめて!英語を話したいならつぶやき練習!

英語学習に悩みながら本を開いている人と、スマートフォンで楽しそうにAIと英会話の練習をしている人の対比イメージイラスト

シャドーイングを2年、3年、5年と長く続けているのに、いざ実践の場に立つと決まりきったフレーズや、自分がよく言うシャドーイングの言葉しか出てこない。そんな悩みを抱えていませんか。

実は、どれだけシャドーイングを続けても、それだけでは英語が話せるようにはなりません。今回は、シャドーイングの限界と、本当に英語が話せるようになるための具体的な方法をお伝えします。

シャドーイングをどれだけ続けても英語が話せない理由

シャドーイングは、例えるなら「先生に言われながら算数の問題を解いているようなもの」です。自分の頭を使っていないため、本当の意味で算数の問題を解く力はついていません。つまり、実践の場に立ったときに算数の問題が解けない状態に似ているのです。

シャドーイングをすると、なんとなく英語ができるような、勉強した感覚を持つことができます。そのため気になって続けてしまいがちですが、あれは意味がありません。

大事なのは、自分で考えて、自分で英語の文章を作ることです。単語が間違っていても、表現がちょっと違っていても構いません。そうやって自分で考えて英語の文章を作るという経験をして初めて、英語は話せるようになるのです。シャドーイングには限界があります。

本当に英語が話せるようになる「つぶやき練習」

自分が英語を話したいと思ったら、まずは普段考えていることを正しい日本語で表現し、それを英語で言ってみてください。英語が間違っていても構いません。とにかく自分なりに言ってみて、それを後から修正するということを繰り返してください。

ちよまる式では、これを「つぶやき練習」と言っています。

日常の生活シーンの中で、自分の考えを日本語から英語にしてつぶやきながら、のびのびと練習している人のイラスト

つぶやき練習を行うことによって、自分の頭の中にある日本語と英語がリンクしていきます。さらに、現場で単語がわからないときにもどうやって表現するかという力が身につき、実践の場で話せるようになります。

不安を解消する「AIフィードバック」の活用法

ただ、そうやってつぶやき練習をしても、「自分が話している英語が合っているかどうかわからない」「本当に通じるか不安」と思う人もいるかもしれません。

そうした人は、AIを活用しましょう。

AIの音声モードを使って、自分が話している内容をAIに聞かせます。その中でどこまで通じるのか、あるいはもっと英語として正しく伝えるためにはどういう言い方をしたら良いかというのを、AIにフィードバックしてもらえれば良いのです。

具体的なシチュエーションで考える重要性

例えば、外国人の人に「日本の焼肉はどうしておいしいんだ?」と質問されたとします。それに対して自分がどういうことを返すかを考えてみてください。

そもそも、そうした質問に答えた経験や、考えた経験がないと質問には答えられません。まずは日本語で考えることの重要性を、ここで認識することができます。

さらに、自分自身が言った英語がどの程度伝わるか、どういうポイントを改善すればいいのかというのがAIの判定によってわかれば、自分で自分の英語力を高めることができます。

スマートフォンに向かって英語で話し、AIから親切なアドバイスや改善点のフィードバックを画面上で受けている様子のイラスト

この繰り返しで、様々なことを自分なりに英語で表現し、AIからフィードバックを受ける。そして自分の英語をブラッシュアップしていくのです。

完璧な英語ではなくても、少しずつ少しずつそうやって正しい表現などを覚えていくと、ある場面で使えた英語が他の場面でも使えるようになります。その繰り返しが、結局は英語力を高めていくことにつながります。

完璧を目指さず、少しずつブラッシュアップしよう

シャドーイングをどれだけ続けても英語は話せるようになりません。もしシャドーイングを長く続けているのに話せるようにならないという人は、ぜひこの点を見直してみてください。

英語を話すためには、「つぶやき練習」と「AIのフィードバック」を組み合わせて英語力を高めていきましょう。本当に英語が話せる道はこれです。

 

ちよまる式公式LINEでは、英語が本当に話せるようになるための具体的なステップや、日々の学習に役立つ特別な情報を配信しています。
シャドーイングの限界を乗り越え、自分の言葉で堂々と英語を話せるようになりたい方は、ぜひ下記のリンクから公式LINEにお友だち登録をしてください。あなたの第一歩をお待ちしています。

ちよまる式公式LINEのお知らせ

ちよまる式は、伝統的な「ペラペラな英語」を目指すスクールではありません。200~500時間の投資で「英語の言語構造や思考」を理解し、「ある程度の英語を話す力」と「AIを上手く使う力」を養うことを目的としたスクールです。

※2016年開校のオンラインスクール。

※AIの根幹は英語という言語のため、英語の言語構造や思考を理解することはAIを上手く使う力に直結します。

🎁 公式LINEの登録特典として、英語が話せない10の理由と解決策を画像でまとめたPDF 『日本人の英語習得における10の構造的課題と、英語を話すための学習を最大化する「思考の再設計」』をお渡ししています。

他にも、英語学習に悩む人に役立つコンテンツが目白押しです。

  • 一般的な英語学習ではなぜ話せない?「ちよまる式」だと話せる理由
  • 英語の言語構造や思考がわかる!「ちよまる式」体験セミナー動画
  • 「ペラペラ英語」の終焉と「必須教養」としての現代英語

毎週金曜日には英語学習に役立つ画像記事も配信中!

AI時代の必須教養としての英語を知りたい人はぜひご登録ください。

公式LINEはこちらからどうぞ 👉

※またはLINEアプリで【ちよまる式】と検索ください🔍

「深掘りする」を英語で?英語が苦手でも伝わるコツ

「深掘りする」の英語表現に悩む女性のイラスト。頭上の思考吹き出しに「深掘りする」という文字と、「DEEP DIVE?」「DIG INTO?」などの英語フレーズの候補が描かれている様子。

はじめに:ビジネスの定番「深掘り」、英語でどう言う?

会議や打ち合わせで「この件はもっと深掘りしましょう」という言葉、よく使いますよね。より詳しく、本質を探ろうとする時に便利な言葉です。

しかし、いざ英語で言おうとすると「深掘り…深く掘るから dig deep かな?」とか「深いから deep をどうにかして……」と、頭の中でスコップを持って右往左往してしまう初心者が多いんです。なぜなら、この「深掘り」という表現は、非常に日本特有の比喩的なニュアンスを含んでいるからです。

言葉のイメージをそのまま翻訳しようとすると、かえって伝わらない英語になってしまう。これが初心者が英語の壁を感じる大きな原因の一つです。

なぜ「深掘り」を直訳してはいけないのか

英語という言語は、「誰が」「何を」「どうした」という具体的な事実を積み上げるのが基本です。対して日本語は、「空気感」や「比喩」で相手とイメージを共有することを得意としています。

「深掘りする」という言葉は日本語ではカッコよく聞こえますが、英語の論理からすると「具体的に何をするの?」「考えるの?話し合うの?調べるの?」という具体的な情報が足りないのです。相手の文化に合わせたコミュニケーションをするには、この「空気感」を具体的な行動に翻訳する必要があります。

本質を考えるコツ:ちよまる先生の視点

ここで、ちよまる先生の視点を見てみましょう。難しい単語を覚える前に、日本語をどう解釈するかがポイントです。

「深掘りする」は日本語ではよく使われますが、そのままでは英語にしにくい表現です。 英語にするには、「具体的にどんな行動をするのか」を考える必要があります。

この場合は、「この件についてもっと詳しく考える」「もっと丁寧に考える」という意味なので、その行動を直接表現すると英語にしやすくなります。

つまり、「つまり、何をするのか?」という視点で日本語を噛み砕くこと。これができれば、実は中学レベルの英単語だけで、どんな複雑な日本語も表現できるようになります。

複雑な日本語を英語に翻訳する3つのステップ。ステップ1:はっきりした日本語に変換する、ステップ2:日本語を英語の語順に並べる、ステップ3:そこから英語に翻訳する、と書かれたバナー画像

STEP1:はっきりした日本語に変換

私たちはこの件についてより詳細に議論すべきです

STEP2:日本語を英語の順番で並べる

日本語を英語の順番で並べることで、英語を使わずに英語の語順感覚が理解できるのが「ちよまる式」の特徴です。

英語の基本構造を、
「誰が」「どうする」「なにを」
(補足情報)(補足情報)
という2段構成で捉えることにより、視覚的に英語の構造が理解できるようになります。


「私たちは」「議論すべきです」「この問題を」

(より詳細に)

STEP3:そこから英語にする

「We」 「should discuss」 「this matter」

(in more detail.)

 

「深掘り」という抽象的なイメージを、discuss(議論する)in more detail(より詳細に) という具体的なパーツに分けたのがポイントです。 matter は「件」や「問題」を表す便利な単語。これならビジネスシーンで誤解なく、かつ誠実に意見を伝えることができますね。

まとめ:「日本語を整える」ことが英語への一番の近道

いかがでしたか?「深掘り」のような難しい日本語に出会った時こそ、「日本語を整える」ステップが威力を発揮します。

英語が口から出てこないのは、あなたの単語力が足りないからではありません。日本語が英語にしにくい形のまま、頭の中に居座っているだけなのです。まずは日本語を優しく噛み砕く。その一工夫で、あなたの英語は驚くほど自由になりますよ。次に会議で「深掘り」したくなった時は、ぜひこの3ステップを思い出してみてくださいね!

 

この「言い換え」をもっと深くマスターしたい方へ

今回のような「会議に関する無茶苦茶な日本語」を中学生レベルの英語にする極意を、こちらの記事で詳しく解説しています。 👉  「これ英語で何て言う?」会議の“あの表現”を中1レベルで伝えるビジネス英語言い換え図鑑

 

 

あらゆるシーンの「言い換え」をマスターしたい方へ

今回のような「会議」に関する言葉だけでなく、オフィスでの会話や商談など、あらゆる「言えそうで言えない日本語」の攻略法をこちらにまとめています。 👉 【保存版】英語の言い換え事例集|難しい日本語を「中学英語」で伝えるスピーキング全技術

 

 

英語が話せないリスクと様々なデメリットについて総合的に把握したい方へ

現代日本において英語が話せないことで発生するリスクおよびデメリットをこちらにまとめています。 👉  英語が話せないリスクとデメリットとは?仕事や子供の将来に直面する「格差」と生存戦略

 

ちよまる式公式LINEのお知らせ

ちよまる式は、伝統的な「ペラペラな英語」を目指すスクールではありません。200~500時間の投資で「英語の言語構造や思考」を理解し、「ある程度の英語を話す力」と「AIを上手く使う力」を養うことを目的としたスクールです。

※2016年開校のオンラインスクール。

※AIの根幹は英語という言語のため、英語の言語構造や思考を理解することはAIを上手く使う力に直結します。

🎁 公式LINEの登録特典として、英語が話せない10の理由と解決策を画像でまとめたPDF 『日本人の英語習得における10の構造的課題と、英語を話すための学習を最大化する「思考の再設計」』をお渡ししています。

他にも、英語学習に悩む人に役立つコンテンツが目白押しです。

  • 一般的な英語学習ではなぜ話せない?「ちよまる式」だと話せる理由
  • 英語の言語構造や思考がわかる!「ちよまる式」体験セミナー動画
  • 「ペラペラ英語」の終焉と「必須教養」としての現代英語

毎週金曜日には英語学習に役立つ画像記事も配信中!

AI時代の必須教養としての英語を知りたい人はぜひご登録ください。

公式LINEはこちらからどうぞ 👉

※またはLINEアプリで【ちよまる式】と検索ください🔍

「鶴の一声」を英語で?英語が苦手でも伝わるコツ

『鶴の一声』を英語でどう言うか分からず、机の上で悩みながら考え込んでいる女性のイラスト

はじめに:なぜ「鶴の一声」でフリーズしてしまうのか?

会議の報告などで「社長の鶴の一声で、会議がまとまった」と言いたい場面、ありますよね。日本人なら誰もが、一瞬で「トップが決断を下して、みんながそれに従ったんだな」という光景を思い浮かべることができます。

しかし、英語初心者がこの文章を英語にしようとすると、真っ先に「鶴って英語でなんて言うんだろう?」と辞書を引いてしまいます。ところが、一生懸命 "Crane's voice" と言っても、相手の頭には「……鳥が鳴いたの?」というハテナマークが浮かぶだけ。この「言葉の裏にあるニュアンス」をどう伝えるかが、初心者が英語で詰まる最大の壁なのです。

なぜ日本の慣用句は直訳できないのか

英語は、「誰が」「何を」「どうした」という事実を明確に積み上げる言語です。それに対して日本語は、比喩や慣用句を使って、その場の「空気感」や「含み」を共有することで成り立っています。

「鶴の一声」は非常に便利な言葉ですが、英語のルールに当てはめると「具体的に誰が何をしたのか」という情報が足りないのです。初心者が英語をスムーズに話すためには、まずこの日本語特有の「空気」を、英語が理解できる「具体的な行動」に翻訳してあげる必要があります。

本質を考えるコツ:ちよまる先生の視点

ここで、ちよまる先生の視点を借りて、この言葉を分解してみましょう。辞書を引く前に、一歩立ち止まって考えるのが「ちよまる式」の極意です。

「鶴の一声」は慣用表現なので、そのまま英語にするのは難しいです。英語にするためには、具体的にどんな行動があったのかを考える必要があります。

この場合は、「社長が会議をまとめた」「社長が最終決定をした」という意味なので、その行動を直接表現すると英語にしやすくなります。

このように、「つまり、何が起きたのか?」を子供でもわかるレベルまで噛み砕くことが、英語への最短距離になります。それでは、3つのステップで完成させていきましょう!

複雑な日本語を英語に翻訳する3つのステップ。ステップ1:はっきりした日本語に変換する、ステップ2:日本語を英語の語順に並べる、ステップ3:そこから英語に翻訳する、と書かれたバナー画像

STEP1:はっきりした日本語に変換

社長が会議で最終決定を行いました

STEP2:日本語を英語の順番で並べる

日本語を英語の順番で並べることで、英語を使わずに英語の語順感覚が理解できるのが「ちよまる式」の特徴です。

英語の基本構造を、
「誰が」「どうする」「なにを」
(補足情報)(補足情報)
という2段構成で捉えることにより、視覚的に英語の構造が理解できるようになります。


「社長が」「行いました」「最終決定を」

(会議で)

STEP3:そこから英語にする

「Our president」 「made」 「the final decision」

(in the meeting.)

 

「決定する」を make a decision と表現するのは、ビジネスでも非常に汎用性の高いカタマリ(チャンク)です。ここに final を足すだけで、日本語の「鶴の一声(最終的な、逆らえない決定)」というニュアンスをしっかり伝えることができます。

まとめ:「日本語を整える」ことが英語への近道

「鶴の一声」を、わざわざ難しい英単語で表現しようとする必要はありません。大切なのは、「日本語の段階で内容を整えておく」ことです。

難しい日本語にぶつかったら、「つまり、誰がどうしたってこと?」と自分に問いかけてみてください。そのワンステップがあるだけで、あなたの持っている中学英語の知識が、最強のビジネスツールに変わりますよ。ぜひ、明日からのオフィスで試してみてくださいね!

 

この「言い換え」をもっと深くマスターしたい方へ

今回のような「会議に関する無茶苦茶な日本語」を中学生レベルの英語にする極意を、こちらの記事で詳しく解説しています。 👉  「これ英語で何て言う?」会議の“あの表現”を中1レベルで伝えるビジネス英語言い換え図鑑

 

 

あらゆるシーンの「言い換え」をマスターしたい方へ

今回のような「会議」に関する言葉だけでなく、オフィスでの会話や商談など、あらゆる「言えそうで言えない日本語」の攻略法をこちらにまとめています。 👉 【保存版】英語の言い換え事例集|難しい日本語を「中学英語」で伝えるスピーキング全技術

 

 

英語が話せないリスクと様々なデメリットについて総合的に把握したい方へ

現代日本において英語が話せないことで発生するリスクおよびデメリットをこちらにまとめています。 👉  英語が話せないリスクとデメリットとは?仕事や子供の将来に直面する「格差」と生存戦略

 

ちよまる式公式LINEのお知らせ

ちよまる式は、伝統的な「ペラペラな英語」を目指すスクールではありません。200~500時間の投資で「英語の言語構造や思考」を理解し、「ある程度の英語を話す力」と「AIを上手く使う力」を養うことを目的としたスクールです。

※2016年開校のオンラインスクール。

※AIの根幹は英語という言語のため、英語の言語構造や思考を理解することはAIを上手く使う力に直結します。

🎁 公式LINEの登録特典として、英語が話せない10の理由と解決策を画像でまとめたPDF 『日本人の英語習得における10の構造的課題と、英語を話すための学習を最大化する「思考の再設計」』をお渡ししています。

他にも、英語学習に悩む人に役立つコンテンツが目白押しです。

  • 一般的な英語学習ではなぜ話せない?「ちよまる式」だと話せる理由
  • 英語の言語構造や思考がわかる!「ちよまる式」体験セミナー動画
  • 「ペラペラ英語」の終焉と「必須教養」としての現代英語

毎週金曜日には英語学習に役立つ画像記事も配信中!

AI時代の必須教養としての英語を知りたい人はぜひご登録ください。

公式LINEはこちらからどうぞ 👉

※またはLINEアプリで【ちよまる式】と検索ください🔍

英語が話せるようになるために、「本当に必要な」3つの要素

パソコンの前で英語学習の検索をしながら悩む日本人と、英語・思考・日本語の具体化という3つの要素を表すパズルのイメージ

英語を話せるようになりたいと悩むあなたへ

英語を話したいと思ったときに、多くの人は「英語 話せるようになる」といったワードで検索をかけて、いろいろな英会話スクールや英語の学習法のサービスを見て、その中で自分に合いそうだと思った英語学習を選択すると思います。

 

しかし、そこで一言言いたいのは、「ちょっと待ってください」ということです。

 

実は、各種英語のサービスや勉強法というのは、あくまで英語に関することだけであって、それは発音であったり単語であったり文法であったりフレーズであったり、どのような学習方法であっても、その枠を超えることはありません。しかし、そうした『英語に関することだけ』を学習していても、実は英語は話せないのです。

単語や文法などの「英語に関すること」だけが小さな箱の中に収まっている、限定的な学習範囲を示すイメージ

英語を話せるようになるために必要な3つの要素

英語を話せるようになるために必要なことは3つあります。

  • 1つは、英語に関すること

  • 1つは、思考に関すること

  • 1つは、日本語の具体化ということ

この3つが揃って初めて、英語は話せるようになります。英語教材や英語スクールを探す前に、まずはこの全体像を把握しましょう。

英語に関する部分は、世の中に様々な情報が溢れているのでここでは割愛します。大事なのは、「思考」と「日本語の具体化」の部分です。

1. 思考に関すること:学校のテストとは違う英語の思考パターン

そもそも英語を話すというのは、与えられた日本語を英語にするという学校のテストとは違います。

実際の現場では、与えられたシチュエーションに対して、どういったことをまず話すかというのを決めなくてはなりません。つまり、「今から私は何を話すべきなのか」、あるいは「相手の質問に対してどういうことを返せばいいのか」という思考パターンが必要なのです。

 

そしてさらに、日本語の思考と英語の思考はパターンが全く異なります。日本語は『話しながら考える言語』ですが、英語は『考えてから話す』言語です。そのため、自分の考えを頭の中で全部まとめてから話し始めるという思考訓練を行わない限り、英語は話せないのです。まずはこの大事な点を押さえてください。

2. 日本語の具体化:私たちが普段話す崩れた日本語を直す

次に、日本語の具体化が必要です。

我々現代日本人が話している日本語というのは、スラング混じりであったり、崩れていたり、意味があやふやで抽象的であったりすることがよくあります。そうした日本語をそのまま英語にしても、支離滅裂な文章になったり、意味不明な内容になってしまうだけです。

 

ですので、我々が普段話している崩れた日本語を、しっかりとした正しい日本語に直す必要があります。

 

例えば、仕事の現場において「いや、それはさすがに仕方ないよ」という日本語があったとします。これは非常に曖昧な言葉で、どのような局面にもフィットするので、多くの日本人が多用するところです。

 

しかし、この言葉は状況によっていろいろな意味に変わってしまうので、その時々に応じて、しっかりとした具体的な日本語に直す必要があります。

例えば、以下のような状況だとします。

  • 今は彼らの会社の決算前です。

  • 彼らは決算の前に余計な経費を使わないです。

  • ですので、彼らがこの提案を承諾しなかったのは当然です。

このように具体的に日本語にすることによって、初めて英語にできますし、英語にしたときに相手に通じる内容になります。

曖昧な日本語のセリフから、ビジネスの具体的な状況(決算や提案)をイメージして整理していくプロセスの図解

全体像を把握してから学習を開始しよう

この「思考力」や「日本語の具体化」ということを学習せずに、どれだけ英語に関することを学習しても、テストなどの点は取れるようになっても英語は話せるようになりません。

 

英語を話したいと思ったら、まずどういうことを学べば英語が話せるようになるかという全体像を把握してから学習を開始してください。英語は、英語に関することと、思考力と、日本語の具体化、この3つが揃って初めて話せるようになります。

 

そして「ちよまる式」では、2016年の創業からこの3つの要素をすべて学習することで、受講生が英語を話せるようになるということを実現しています。

英語を本気で話せるようになりたい、ちよまる式の学習法をもっと知りたいという方は、ぜひ下記よりちよまる式公式LINEにご登録ください。

ちよまる式公式LINEのお知らせ

ちよまる式は、伝統的な「ペラペラな英語」を目指すスクールではありません。200~500時間の投資で「英語の言語構造や思考」を理解し、「ある程度の英語を話す力」と「AIを上手く使う力」を養うことを目的としたスクールです。

※2016年開校のオンラインスクール。

※AIの根幹は英語という言語のため、英語の言語構造や思考を理解することはAIを上手く使う力に直結します。

🎁 公式LINEの登録特典として、英語が話せない10の理由と解決策を画像でまとめたPDF 『日本人の英語習得における10の構造的課題と、英語を話すための学習を最大化する「思考の再設計」』をお渡ししています。

他にも、英語学習に悩む人に役立つコンテンツが目白押しです。

  • 一般的な英語学習ではなぜ話せない?「ちよまる式」だと話せる理由
  • 英語の言語構造や思考がわかる!「ちよまる式」体験セミナー動画
  • 「ペラペラ英語」の終焉と「必須教養」としての現代英語

毎週金曜日には英語学習に役立つ画像記事も配信中!

AI時代の必須教養としての英語を知りたい人はぜひご登録ください。

公式LINEはこちらからどうぞ 👉

※またはLINEアプリで【ちよまる式】と検索ください🔍

「力技」を英語で?むずかしく考えない初心者向け翻訳術

パソコンの前で「力技」の英訳が思い浮かばず、頭を抱えて悩む女性のイラスト。はてなブログの編集画面や、英語の候補が書かれた吹き出しが描かれている。

はじめに:ビジネスでつい使ってしまう「力技」という言葉

会議が紛糾しているときや、誰かが強引に物事を進めようとしているとき、「会議に力技を持ち込まないでください」と言いたくなる場面はありませんか?

この「力技(ちからわざ)」という表現、日本人なら「論理的ではない強引な手法」というニュアンスですぐに理解できますよね。しかし、いざ英語にしようとすると「力はpower?技はtechnique?」と、単語の組み合わせで迷路に迷い込んでしまう初心者が後を絶ちません。

なぜ詰まってしまうのか。それは、「力技」という言葉が日本特有の比喩的な表現であり、具体的な「動作」を示していないからなのです。

なぜ「力技」は直訳できないのか?

英語は、「誰が」「何を」「どうした」という情報を明確にすることを好む言語です。一方で、日本語は「空気感」や「たとえ話」で物事を伝えるのが得意な、非常にハイコンテクストな言語と言えます。

「力技を持ち込む」という日本語には、肝心の「具体的なアクション」が欠けています。英語を話そうとするとき、私たちは無意識に日本語の文字面だけを訳そうとしますが、情報が足りない言葉をそのまま訳しても、相手には「えっ、会議室に物理的な重りでも持ってきたの?」と困惑されてしまうのがオチなのです。

本質を考えるコツ:ちよまる先生の視点

ここで、ちよまる先生の視点を取り入れてみましょう。難しい日本語を英語にするための「翻訳の前の準備」です。

「力技を持ち込む」は抽象的な表現なので、英語にするには具体的な行動に置き換える必要があります。この場合は、「自分の意見を無理に押し通す」「無理に進めることをやめる」という意味なので、その行動を直接表現します。

また、「あなたはやめてください」と言うと強く聞こえるため、「私たちは〜するべきではない」という形にすると、会議でも角が立ちにくくなります。

このように、言葉の裏にある「本当の意味」を引っ張り出し、さらに「人間関係を円滑にするクッション」を日本語の段階で用意しておくのが、ちよまる式の真髄です。

STEP1:はっきりした日本語に変換

私たちは会議で自分の意見を押し通すことを避けるべきです

STEP2:日本語を英語の順番で並べる

日本語を英語の順番で並べることで、英語を使わずに英語の語順感覚が理解できるのが「ちよまる式」の特徴です。

英語の基本構造を、
「誰が」「どうする」「なにを」
(補足情報)(補足情報)
という2段構成で捉えることにより、視覚的に英語の構造が理解できるようになります。


「私は」「思います」

「私たちは」「避けるべきです」「意見を押し通すことを」

(会議で)

STEP3:そこから英語にする

「I」 「think」

「we」 「should avoid」 「forcing our opinions」

(in meetings.)

 

「力技」という曖昧な表現を force(強いる、押し通す) という具体的な動詞に変換したのが最大のポイントです。さらに文頭に I think をつけ、主語を we(私たち) にすることで、「お前は強引だ!」と攻撃するのではなく、「建設的にこうしよう」というポジティブで知的なニュアンスに変わります。これならビジネスシーンでも安心して使えますね。

まとめ:英語は「日本語の整理」から始まる

「力技」を英語にしようとして辞書を引いても、ビジネスで本当に使える表現にはなかなかたどり着けません。大切なのは、辞書を引く前に「日本語を整える」ことです。

自分の言いたいことを、具体的で、かつ相手への配慮がある日本語に変換する。このステップさえ踏めれば、難しい単語を知らなくても、あなたの英語はぐっと伝わりやすくなります。会議で困ったときは、一度立ち止まって「これって具体的にどういうことかな?」と自分に問いかけてみてくださいね!

 

この「言い換え」をもっと深くマスターしたい方へ

今回のような「会議に関する無茶苦茶な日本語」を中学生レベルの英語にする極意を、こちらの記事で詳しく解説しています。 👉  「これ英語で何て言う?」会議の“あの表現”を中1レベルで伝えるビジネス英語言い換え図鑑

 

 

あらゆるシーンの「言い換え」をマスターしたい方へ

今回のような「会議」に関する言葉だけでなく、オフィスでの会話や商談など、あらゆる「言えそうで言えない日本語」の攻略法をこちらにまとめています。 👉 【保存版】英語の言い換え事例集|難しい日本語を「中学英語」で伝えるスピーキング全技術

 

 

英語が話せないリスクと様々なデメリットについて総合的に把握したい方へ

現代日本において英語が話せないことで発生するリスクおよびデメリットをこちらにまとめています。 👉  英語が話せないリスクとデメリットとは?仕事や子供の将来に直面する「格差」と生存戦略

 

ちよまる式公式LINEのお知らせ

ちよまる式は、伝統的な「ペラペラな英語」を目指すスクールではありません。200~500時間の投資で「英語の言語構造や思考」を理解し、「ある程度の英語を話す力」と「AIを上手く使う力」を養うことを目的としたスクールです。

※2016年開校のオンラインスクール。

※AIの根幹は英語という言語のため、英語の言語構造や思考を理解することはAIを上手く使う力に直結します。

🎁 公式LINEの登録特典として、英語が話せない10の理由と解決策を画像でまとめたPDF 『日本人の英語習得における10の構造的課題と、英語を話すための学習を最大化する「思考の再設計」』をお渡ししています。

他にも、英語学習に悩む人に役立つコンテンツが目白押しです。

  • 一般的な英語学習ではなぜ話せない?「ちよまる式」だと話せる理由
  • 英語の言語構造や思考がわかる!「ちよまる式」体験セミナー動画
  • 「ペラペラ英語」の終焉と「必須教養」としての現代英語

毎週金曜日には英語学習に役立つ画像記事も配信中!

AI時代の必須教養としての英語を知りたい人はぜひご登録ください。

公式LINEはこちらからどうぞ 👉

※またはLINEアプリで【ちよまる式】と検索ください🔍

「資料を叩き直す」を英語で?中学英語で話すヒント

『資料を叩きなおす』を英語でどう言うか分からず、パソコンの前で悩みながら考え込んでいる女性のイラスト

はじめに:その「叩き直す」、英語で探していませんか?

仕事中、「来週の会議までに、この資料を叩き直しておかないと……」なんて独り言をつぶやくことはありませんか?

この「叩き直す」という言葉、いざ英語にしようとすると「えーっと、叩くはhit?直すはfix?それとも……」と、頭が真っ白になってしまう初心者が非常に多いんです。なぜなら、「叩き直す」というのは非常に日本特有の抽象的なニュアンスを含んだ言葉だからです。

気合を入れて作り直す、という意味は通じますが、英語にはそのまま対応する単語がありません。ここで詰まってしまうのは、あなたの英語力がないからではなく、日本語の「空気感」をそのまま訳そうとしているからなのです。

なぜ日本語をそのまま英語に訳せないのか

英語という言語は、「誰が」「何を」「どうする」をはっきりさせるのがルールです。対して日本語は、主語がなくても、具体的な行動が曖昧でも、その場の「空気」でなんとなく伝わってしまいます。

「資料を叩き直す」と言ったとき、日本語では「頑張って良くするんだな」というニュアンスが伝わりますが、英語では「具体的に何をするのか」を言葉にしてあげないと、相手は何をしていいのか分かりません。英語を話す第一歩は、この「空気感」を具体的な情報に置き換えることなのです。

本質を考えるコツ:ちよまる先生の視点

ここで、ちよまる先生のアドバイスを見てみましょう。難しい日本語を英語にするための「魔法の視点」です。

「叩き直す」は抽象的な表現なので、英語にするには具体的な行動に置き換える必要があります。
この場合は「作り直す」「修正する」という意味なので、「修正する」に言い換えます。
また、「来週の会議までに」は、「会議の前までに終わらせる必要がある」という意味なので、「会議の前までに終わらせる」とはっきり表現します。

このように、「つまり、何をするのか?」を子供でもわかるような具体的な言葉に分解することが、ちよまる式の極意です。それでは、実際に3つのステップで英語にしていきましょう!

複雑な日本語を英語に翻訳する3つのステップ。ステップ1:はっきりした日本語に変換する、ステップ2:日本語を英語の語順に並べる、ステップ3:そこから英語に翻訳する、と書かれたバナー画像

STEP1:はっきりした日本語に変換

私は来週の会議の前までにこの資料を修正する必要があります

STEP2:日本語を英語の順番で並べる

日本語を英語の順番で並べることで、英語を使わずに英語の語順感覚が理解できるのが「ちよまる式」の特徴です。

英語の基本構造を、
「誰が」「どうする」「なにを」
(補足情報)(補足情報)
という2段構成で捉えることにより、視覚的に英語の構造が理解できるようになります。


「私は」「修正する必要があります」「この資料を」

(来週の会議の前に)

STEP3:そこから英語にする

「I」 「need to revise」 「this document」

(before next week’s meeting.)

 

「叩き直す」を revise(修正する) という具体的な動詞に置き換えるのがポイントです。もし revise が難しければ、もっと簡単な fixmake again でも十分に伝わりますよ。「~しなければならない」という義務感も、need to を使うことで自然に表現できます。

まとめ:「日本語を整える」ことが英語への近道

いかがでしたか?「叩き直す」という難しい日本語も、ちよまる式で「日本語を整える」ステップを踏めば、中学英語の知識だけでスムーズに表現できるようになります。

いきなり英語を話そうとせず、まずは自分の言いたいことを「はっきりした日本語」に変換してみてください。その一手間が、あなたの英語を驚くほど自由にしてくれますよ。次回の会議に向けて、自信を持って準備を進めていきましょう!

 

この「言い換え」をもっと深くマスターしたい方へ

今回のような「会議に関する無茶苦茶な日本語」を中学生レベルの英語にする極意を、こちらの記事で詳しく解説しています。 👉  「これ英語で何て言う?」会議の“あの表現”を中1レベルで伝えるビジネス英語言い換え図鑑

 

 

あらゆるシーンの「言い換え」をマスターしたい方へ

今回のような「会議」に関する言葉だけでなく、オフィスでの会話や商談など、あらゆる「言えそうで言えない日本語」の攻略法をこちらにまとめています。 👉 【保存版】英語の言い換え事例集|難しい日本語を「中学英語」で伝えるスピーキング全技術

 

 

英語が話せないリスクと様々なデメリットについて総合的に把握したい方へ

現代日本において英語が話せないことで発生するリスクおよびデメリットをこちらにまとめています。 👉  英語が話せないリスクとデメリットとは?仕事や子供の将来に直面する「格差」と生存戦略

 

ちよまる式公式LINEのお知らせ

ちよまる式は、伝統的な「ペラペラな英語」を目指すスクールではありません。200~500時間の投資で「英語の言語構造や思考」を理解し、「ある程度の英語を話す力」と「AIを上手く使う力」を養うことを目的としたスクールです。

※2016年開校のオンラインスクール。

※AIの根幹は英語という言語のため、英語の言語構造や思考を理解することはAIを上手く使う力に直結します。

🎁 公式LINEの登録特典として、英語が話せない10の理由と解決策を画像でまとめたPDF 『日本人の英語習得における10の構造的課題と、英語を話すための学習を最大化する「思考の再設計」』をお渡ししています。

他にも、英語学習に悩む人に役立つコンテンツが目白押しです。

  • 一般的な英語学習ではなぜ話せない?「ちよまる式」だと話せる理由
  • 英語の言語構造や思考がわかる!「ちよまる式」体験セミナー動画
  • 「ペラペラ英語」の終焉と「必須教養」としての現代英語

毎週金曜日には英語学習に役立つ画像記事も配信中!

AI時代の必須教養としての英語を知りたい人はぜひご登録ください。

公式LINEはこちらからどうぞ 👉

※またはLINEアプリで【ちよまる式】と検索ください🔍

「テレアポを」を英語で?英語が苦手でも伝わるコツ

「テレアポ」という和製英語をどう英訳するか悩み、ホワイトボードやノートを前に困り果てている女性のイラスト

仕事の内容を説明するとき、「1日中テレアポをしています」という表現は、日本のオフィスでは非常によく使われますよね。電話をかけ続け、アポを取るために奮闘している忙しい姿が目に浮かびます。

しかし、いざこれを英語にしようとすると、多くの初心者が「テレアポ…Tele-apo?」「しています…Doing?」と直訳してしまい、"I am doing tele-apo all day." と言ってしまいがちです。実は、この「テレアポ」という言葉こそが、日本人が英語で詰まってしまう大きな落とし穴なのです。

なぜ直訳できないのか:和製英語と「空気」の壁

英語は、「誰が」「何を」「どうした」という具体的な動作をはっきりと示す言語です。一方で、日本語は「テレアポ」という一言で、電話をかけることから交渉することまでの「一連の流れ」や「場の空気」を丸ごと表現してしまいます。

実は「テレアポ」は、テレフォン・アポイントメントを略した日本独自の和製英語。そのまま英語の環境で使っても、相手には「電話の約束…?それをしてるってどういうこと?」と、具体的なアクションが伝わりません。日本語の便利なまとめ言葉を一度ほどいて、情報を補ってあげる必要があるのです。

本質を考えるコツ:ちよまる先生の視点

ここで「ちよまる先生」の視点から、言葉の本質を整理してみましょう!

英語にするための秘訣は、「テレアポ」という抽象的な言葉を、目に見える具体的な行動に分解することです。今回の場合、以下の3つの要素に整理できます。

  • お客さんに電話をする(具体的な動作)
  • アポイントメントを取るため(目的)
  • 1日中行っている(時間の長さ)

このように、「何のために、何をしているのか」を分解することで、難しい単語を使わなくても、中学生レベルの英語で十分に伝わるようになるのです。

複雑な日本語を英語に翻訳する3つのステップ。ステップ1:はっきりした日本語に変換する、ステップ2:日本語を英語の語順に並べる、ステップ3:そこから英語に翻訳する、と書かれたバナー画像

STEP1:はっきりした日本語に変換

私はアポイントメントを取るためにお客さんに1日中電話をしています。

STEP2:日本語を英語の順番で並べる

日本語を英語の順番で並べることで、英語を使わずに英語の語順感覚が理解できるのが「ちよまる式」の特徴です。

英語の基本構造を、
「誰が」「どうする」「なにを」
(補足情報)(補足情報)
という2段構成で捉えることにより、視覚的に英語の構造が理解できるようになります。


「私は」「電話をしています」「お客さんに」

(一日中)(アポイントメントを得るために)

STEP3:そこから英語にする

「I」 「call」 「customers」

(all day) (to get appointments.)

 

「電話をする」という動作 call を中心に、all day(1日中)と、目的を表す to get appointments を繋げるだけで、自然なビジネス英語になります。「テレアポ」という難しい響きに惑わされず、動作に注目するのがポイントです。

まとめ:日本語を整えれば、英語はもっとラクになる

「1日中テレアポをしています」という言葉も、「日本語を整える」ステップを踏むだけで、こんなにシンプルな英語で表現できることが分かりましたね。

初心者が英語を話すために必要なのは、新しい単語を詰め込むことではなく、今持っている日本語を「誰がどうする」という形に整理する力です。まずは自分の言いたいことを、子供でもわかるような具体的な日本語に直す練習から始めてみましょう!

その小さな工夫が、あなたの英語を「伝わる英語」へと変えてくれますよ!

 

この「言い換え」をもっと深くマスターしたい方へ

今回のような「営業に関する無茶苦茶な日本語」を中学生レベルの英語にする極意を、こちらの記事で詳しく解説しています。 👉  ビジネス英語の言い換え決定版|営業の難しい日本語を中1レベルで伝える表現集

 

 

あらゆるシーンの「言い換え」をマスターしたい方へ

今回のような「営業」に関する言葉だけでなく、オフィスでの会話や商談など、あらゆる「言えそうで言えない日本語」の攻略法をこちらにまとめています。 👉 【保存版】英語の言い換え事例集|難しい日本語を「中学英語」で伝えるスピーキング全技術

 

 

英語が話せないリスクと様々なデメリットについて総合的に把握したい方へ

現代日本において英語が話せないことで発生するリスクおよびデメリットをこちらにまとめています。 👉  英語が話せないリスクとデメリットとは?仕事や子供の将来に直面する「格差」と生存戦略

 

ちよまる式公式LINEのお知らせ

ちよまる式は、伝統的な「ペラペラな英語」を目指すスクールではありません。200~500時間の投資で「英語の言語構造や思考」を理解し、「ある程度の英語を話す力」と「AIを上手く使う力」を養うことを目的としたスクールです。

※2016年開校のオンラインスクール。

※AIの根幹は英語という言語のため、英語の言語構造や思考を理解することはAIを上手く使う力に直結します。

🎁 公式LINEの登録特典として、英語が話せない10の理由と解決策を画像でまとめたPDF 『日本人の英語習得における10の構造的課題と、英語を話すための学習を最大化する「思考の再設計」』をお渡ししています。

他にも、英語学習に悩む人に役立つコンテンツが目白押しです。

  • 一般的な英語学習ではなぜ話せない?「ちよまる式」だと話せる理由
  • 英語の言語構造や思考がわかる!「ちよまる式」体験セミナー動画
  • 「ペラペラ英語」の終焉と「必須教養」としての現代英語

毎週金曜日には英語学習に役立つ画像記事も配信中!

AI時代の必須教養としての英語を知りたい人はぜひご登録ください。

公式LINEはこちらからどうぞ 👉

※またはLINEアプリで【ちよまる式】と検索ください🔍

「新規開拓」を英語で?英語ニガテさんのための翻訳術

オフィスのデスクで「新規開拓 英語で何て言うの…?」と頬杖をついて悩む女性のイラスト。頭上の吹き出しや手元のノートに、英語の表現を考えている様子が描かれている。

ビジネスの現場で、気合を入れるときによく使われる「今月は新規開拓に力を入れましょう」というフレーズ。チームの士気を高める素晴らしい言葉ですが、いざ英語で伝えようとすると、多くの初心者が「えっ、新規開拓って英語でなんて言うの?」とフリーズしてしまいます。

「新規はNewだけど、開拓は……Development?Exploration?」と、難しい単語を必死に探してしまいがちですよね。日本語の「新規開拓」という言葉には、新しい市場を切り拓くといった日本特有のビジネスニュアンスが詰まっているため、辞書通りの単語を当てはめるだけでは、相手に意図がうまく伝わらないことが多いのです。

なぜ直訳できないのか:日本語の「空気」と英語の「具体性」

英語は「誰が」「何を」「どうした」をはっきりとさせるのが大好きな言語です。一方で、日本語は「力を入れる」や「新規開拓」のように、その場の空気感やイメージで成り立っている比喩的な表現がとても多いのが特徴です。

英語を話すとき、日本語のフワッとした情報をそのまま訳そうとすると、情報が足りなすぎて相手を困惑させてしまいます。「誰が、具体的に、何をするのか」という情報を補ってあげることが、英語へのスムーズな変換には欠かせません。

本質を考えるコツ:ちよまる先生の視点

ここで「ちよまる先生」のアドバイスを聞いてみましょう!

「新規開拓」という言葉は、少し専門的で抽象的ですよね。これを英語に繋げるコツは、言葉を具体的な行動に分解することです。今回の場合、新規開拓とはつまり「新しいお客さんを探す」ことだと言い換えられます。

さらに「力を入れる」という比喩表現も、具体的に考えれば「それに集中する」ということですよね。このように、「言葉の表面」ではなく「何をするのか」という本質に目を向けることで、知っている英単語だけで十分に表現できるようになりますよ!

複雑な日本語を英語に翻訳する3つのステップ。ステップ1:はっきりした日本語に変換する、ステップ2:日本語を英語の語順に並べる、ステップ3:そこから英語に翻訳する、と書かれたバナー画像

STEP1:はっきりした日本語に変換

私たちは今月、新しいお客さんを探すことに集中するべきです。

STEP2:日本語を英語の順番で並べる

日本語を英語の順番で並べることで、英語を使わずに英語の語順感覚が理解できるのが「ちよまる式」の特徴です。

英語の基本構造を、
「誰が」「どうする」「なにを」
(補足情報)(補足情報)
という2段構成で捉えることにより、視覚的に英語の構造が理解できるようになります。


「私たちは」「集中すべきです」「新しいお客さんを探すことに」

(今月)

STEP3:そこから英語にする

「We」 「should focus on」 「finding new customers」

(this month.)

 

「~に集中する」という focus on を使うことで、「力を入れる」というニュアンスがバッチリ伝わります。また、新規開拓を finding new customers と表現することで、中学生レベルの単語だけでプロフェッショナルな意図を伝えることができますね。

まとめ:日本語を整えれば、英語はもっとラクになる

「新規開拓」をわざわざ難しい英単語で覚えようとする必要はありません。大切なのは、まず「日本語を整える」ことです。自分の言いたいことを簡単な動作に分解してあげれば、英語は驚くほどラクに、そして正確に口から出てくるようになります。

難しい言葉に出会ったら、まずは「つまり、どういうこと?」と自分に問いかけてみてください。その積み重ねが、あなたの英語を「伝わる英語」へと変えてくれますよ。今月も一緒に頑張りましょう!

 

この「言い換え」をもっと深くマスターしたい方へ

今回のような「営業に関する無茶苦茶な日本語」を中学生レベルの英語にする極意を、こちらの記事で詳しく解説しています。 👉  ビジネス英語の言い換え決定版|営業の難しい日本語を中1レベルで伝える表現集

 

 

あらゆるシーンの「言い換え」をマスターしたい方へ

今回のような「営業」に関する言葉だけでなく、オフィスでの会話や商談など、あらゆる「言えそうで言えない日本語」の攻略法をこちらにまとめています。 👉 【保存版】英語の言い換え事例集|難しい日本語を「中学英語」で伝えるスピーキング全技術

 

 

英語が話せないリスクと様々なデメリットについて総合的に把握したい方へ

現代日本において英語が話せないことで発生するリスクおよびデメリットをこちらにまとめています。 👉  英語が話せないリスクとデメリットとは?仕事や子供の将来に直面する「格差」と生存戦略

 

ちよまる式公式LINEのお知らせ

ちよまる式は、伝統的な「ペラペラな英語」を目指すスクールではありません。200~500時間の投資で「英語の言語構造や思考」を理解し、「ある程度の英語を話す力」と「AIを上手く使う力」を養うことを目的としたスクールです。

※2016年開校のオンラインスクール。

※AIの根幹は英語という言語のため、英語の言語構造や思考を理解することはAIを上手く使う力に直結します。

🎁 公式LINEの登録特典として、英語が話せない10の理由と解決策を画像でまとめたPDF 『日本人の英語習得における10の構造的課題と、英語を話すための学習を最大化する「思考の再設計」』をお渡ししています。

他にも、英語学習に悩む人に役立つコンテンツが目白押しです。

  • 一般的な英語学習ではなぜ話せない?「ちよまる式」だと話せる理由
  • 英語の言語構造や思考がわかる!「ちよまる式」体験セミナー動画
  • 「ペラペラ英語」の終焉と「必須教養」としての現代英語

毎週金曜日には英語学習に役立つ画像記事も配信中!

AI時代の必須教養としての英語を知りたい人はぜひご登録ください。

公式LINEはこちらからどうぞ 👉

※またはLINEアプリで【ちよまる式】と検索ください🔍

「御用聞き営業」を英語で?学校では習わない簡単表現

日本語の言葉「御用聞き」を英語に翻訳しようとして、適切な表現が見つからず、デスクで頭を抱えて困り果てている女性のイラスト。彼女の頭上には、不自然な英語訳や、打ち消された翻訳の試みが浮かんでいる。

オフィスで先輩から後輩へ、あるいは営業会議の場で「御用聞き営業はやめな」というアドバイス。よく耳にするフレーズですよね。言われた側は「ただ注文を聞くだけじゃダメだ、もっと提案しなきゃ」とニュアンスを理解できますが、これを英語にしようとすると途端に難易度が上がります。

初心者の多くは「御用聞き……注文を聞く人? Order taker?」「やめな……Stop?」と、単語をパズルのように組み合わせようとしてフリーズしてしまいます。日本語の「御用聞き」という言葉には、単なる職業名以上の「受動的な姿勢」「日本的な商習慣」といった複雑なニュアンスが含まれているからです。

なぜ直訳できないのか:日本語の「空気」と英語の「論理」

英語は「誰が」「何を」「どうした」という情報をはっきりと形にする言語です。それに対して日本語は、歴史や文化に基づいた「空気感」で成り立っている言葉が非常に多いのが特徴です。

「御用聞き」もその一つ。江戸時代の商人の姿をルーツに持つこの言葉を、そのままのニュアンスで英語の単語一つに置き換えるのはほぼ不可能です。無理に直訳しようとすると、相手には「情報を補完しないと意味が通じない」というストレスを与えてしまうことになります。

大事なのは、日本語が持っている「空気」を、英語が理解できる「具体的な事実」に解読してあげることなのです。

本質を考えるコツ:ちよまる先生の視点

ここで「ちよまる先生」の視点から、言葉の本質を覗いてみましょう!

「御用聞き」を具体的な行動に分解すると、「お客さんの要求だけを聞くこと」と言い換えられますよね。そして「やめな」というアドバイスの裏には、「そのやり方は効果的ではない」という冷静な判断があります。

英語では「〜するな!」と強い命令形を使うよりも、「〜することは効果的ではない」と事実ベースで伝える方が、プロフェッショナルで自然な響きになります。このように、まずは日本語の意図を「客観的な事実」に整理するのが、英語にするための大きな一歩です。

STEP1:はっきりした日本語に変換

お客さんの要求だけに集中することは効果的な営業ではありません。

STEP2:日本語を英語の順番で並べる

日本語を英語の順番で並べることで、英語を使わずに英語の語順感覚が理解できるのが「ちよまる式」の特徴です。

英語の基本構造を、
「誰が」「どうする」「なにを」
(補足情報)(補足情報)
という2段構成で捉えることにより、視覚的に英語の構造が理解できるようになります。


「お客さんの要求に集中することだけ」「is not」「効果的な営業」

STEP3:そこから英語にする

「Focusing only on customer requests」 「is not」 「effective sales.」

 

「集中する」を意味する Focusing を主語にすることで、動作をはっきりと示しています。また、「効果的な」を意味する effective を使うことで、感情的にならずにビジネス上の「質」について言及できる、スマートな表現に仕上がりました。

まとめ:日本語を整えれば、英語はもっと自由になる

「御用聞き」という言葉そのものを英語に訳そうとすると行き詰まってしまいますが、「日本語を整える」ことで、誰にでも伝わるシンプルな英語へと繋げることができました。

英語学習の鍵は、英単語の暗記量ではなく、「自分の伝えたいことをどれだけ具体的に噛み砕けるか」にあります。

 

今日から

 

「御用聞き営業なら、新人でもできる」

「御用聞き営業だと、相手の担当がいなくなったら終わるよ」

「御用聞き営業だけだと限界あるから、他のやり方も考えた方がいい」

 

と言いたくなったら、まずは日本語を優しく、分かりやすく整理することから始めましょう。そのひと工夫で、あなたの英語はぐっと相手に届きやすくなるはずですよ!

 

この「言い換え」をもっと深くマスターしたい方へ

今回のような「営業に関する無茶苦茶な日本語」を中学生レベルの英語にする極意を、こちらの記事で詳しく解説しています。 👉  ビジネス英語の言い換え決定版|営業の難しい日本語を中1レベルで伝える表現集

 

 

あらゆるシーンの「言い換え」をマスターしたい方へ

今回のような「営業」に関する言葉だけでなく、オフィスでの会話や商談など、あらゆる「言えそうで言えない日本語」の攻略法をこちらにまとめています。 👉 【保存版】英語の言い換え事例集|難しい日本語を「中学英語」で伝えるスピーキング全技術

 

 

英語が話せないリスクと様々なデメリットについて総合的に把握したい方へ

現代日本において英語が話せないことで発生するリスクおよびデメリットをこちらにまとめています。 👉  英語が話せないリスクとデメリットとは?仕事や子供の将来に直面する「格差」と生存戦略

 

ちよまる式公式LINEのお知らせ

ちよまる式は、伝統的な「ペラペラな英語」を目指すスクールではありません。200~500時間の投資で「英語の言語構造や思考」を理解し、「ある程度の英語を話す力」と「AIを上手く使う力」を養うことを目的としたスクールです。

※2016年開校のオンラインスクール。

※AIの根幹は英語という言語のため、英語の言語構造や思考を理解することはAIを上手く使う力に直結します。

🎁 公式LINEの登録特典として、英語が話せない10の理由と解決策を画像でまとめたPDF 『日本人の英語習得における10の構造的課題と、英語を話すための学習を最大化する「思考の再設計」』をお渡ししています。

他にも、英語学習に悩む人に役立つコンテンツが目白押しです。

  • 一般的な英語学習ではなぜ話せない?「ちよまる式」だと話せる理由
  • 英語の言語構造や思考がわかる!「ちよまる式」体験セミナー動画
  • 「ペラペラ英語」の終焉と「必須教養」としての現代英語

毎週金曜日には英語学習に役立つ画像記事も配信中!

AI時代の必須教養としての英語を知りたい人はぜひご登録ください。

公式LINEはこちらからどうぞ 👉

※またはLINEアプリで【ちよまる式】と検索ください🔍

「値引き合戦」を英語で?中学英語で話すヒント

オフィスのデスクで「値引き合戦」を英語でどう表現するか悩む女性のイラスト。頭上の大きな吹き出しに「値引き合戦」の文字と「Price war?」などの英語の候補が浮かんでおり、手元のノートやパソコン画面を見ながら困惑している様子。

ビジネスの現場で、上司やチームメンバーに対して「値引き合戦だけは絶対にやめろ」と伝えたい場面、ありますよね。利益を削り合う不毛な争いを避けたいという切実な思いがこもった言葉です。

しかし、いざこれを英語にしようとすると、「値引き合戦って英語で何?」「絶対にやめろは、Don't stop...?いや、やめるのをやめる?」と頭が混乱してしまいがちです。日本語の「〜だけは絶対にやめろ」という強い響きをそのまま英語に直訳しようとすることが、初心者が詰まってしまう最大の原因なのです。

なぜ直訳できないのか:日本語の「空気」と英語の「事実」

英語は、「誰が」「何を」「どうした」という情報を非常に明確にする言語です。一方で、日本語は「値引き合戦」という一つの言葉に、競合との争いや市場の状況など、多くの「空気感」を含ませてしまいます。

もし初心者が無理やり直訳して "Stop price war!" と言っても、間違いではありませんが、少し唐突でキツい印象を与えてしまうかもしれません。英語では、単に強い命令形を使うよりも、「どんな状況で、私たちはどう動くべきか」という情報を補ってあげる方が、意図が正確に、そして知的に伝わります。

本質を考えるコツ:ちよまる先生の視点

ここで、ちよまる先生流の考え方を活用してみましょう!

「値引き合戦」という抽象的な言葉を、具体的なアクションに分解します。この言葉の裏にあるのは、「他社(競合)が値下げをする」ことと、それに対して「自分たちは値下げをしない」という2つの行動ですよね。

また、日本語の「絶対にやめろ!」という感情的な命令は、英語では「〜するべきではない」という方針(ポリシー)として伝えると、非常にビジネスらしい自然な表現になります。言葉の「表面」ではなく「本質」を捉えるのが、ちよまる式の極意です。

複雑な日本語を英語に翻訳する3つのステップ。ステップ1:はっきりした日本語に変換する、ステップ2:日本語を英語の語順に並べる、ステップ3:そこから英語に翻訳する、と書かれたバナー画像

STEP1:はっきりした日本語に変換

競合が値下げをしても、私たちは値下げをするべきではありません。

STEP2:日本語を英語の順番で並べる

日本語を英語の順番で並べることで、英語を使わずに英語の語順感覚が理解できるのが「ちよまる式」の特徴です。

英語の基本構造を、
「誰が」「どうする」「なにを」
(補足情報)(補足情報)
という2段構成で捉えることにより、視覚的に英語の構造が理解できるようになります。


もし仮に

「競合が」「下げますよ」「値段を」

 

「私たちは」「下げるべきではありません」「値段を」

STEP3:そこから英語にする

Even if

「competitors」 「lower」 「their prices,」

 

「we」 「shouldn’t lower」 「our prices.」

 

「〜だとしても」を意味する Even if を使うことで、「たとえ他社が下げてきても、うちは乗らないぞ」という強い意思が伝わります。「値引き合戦」という言葉を使わなくても、lower their prices(彼らが値段を下げる)we shouldn't lower our prices(私たちは下げるべきではない) を対比させることで、状況を完璧に説明できていますね。

まとめ:日本語を整えれば、英語はもっとラクになる

「値引き合戦」のような難しい単語を辞書で探す前に、まずは言いたいことを「誰がどうする」というシンプルな日本語に整えてみてください。一見遠回りに見えますが、これが英語をスラスラ話せるようになる最短ルートです。

自分の意思を英語でしっかり伝えられるようになると、仕事の幅もぐっと広がりますよ。これからも「ちよまる式」で、楽しく英語を味方にしていきましょう!

 

この「言い換え」をもっと深くマスターしたい方へ

今回のような「営業に関する無茶苦茶な日本語」を中学生レベルの英語にする極意を、こちらの記事で詳しく解説しています。 👉  ビジネス英語の言い換え決定版|営業の難しい日本語を中1レベルで伝える表現集

 

 

あらゆるシーンの「言い換え」をマスターしたい方へ

今回のような「営業」に関する言葉だけでなく、オフィスでの会話や商談など、あらゆる「言えそうで言えない日本語」の攻略法をこちらにまとめています。 👉 【保存版】英語の言い換え事例集|難しい日本語を「中学英語」で伝えるスピーキング全技術

 

 

英語が話せないリスクと様々なデメリットについて総合的に把握したい方へ

現代日本において英語が話せないことで発生するリスクおよびデメリットをこちらにまとめています。 👉  英語が話せないリスクとデメリットとは?仕事や子供の将来に直面する「格差」と生存戦略

 

ちよまる式公式LINEのお知らせ

ちよまる式は、伝統的な「ペラペラな英語」を目指すスクールではありません。200~500時間の投資で「英語の言語構造や思考」を理解し、「ある程度の英語を話す力」と「AIを上手く使う力」を養うことを目的としたスクールです。

※2016年開校のオンラインスクール。

※AIの根幹は英語という言語のため、英語の言語構造や思考を理解することはAIを上手く使う力に直結します。

🎁 公式LINEの登録特典として、英語が話せない10の理由と解決策を画像でまとめたPDF 『日本人の英語習得における10の構造的課題と、英語を話すための学習を最大化する「思考の再設計」』をお渡ししています。

他にも、英語学習に悩む人に役立つコンテンツが目白押しです。

  • 一般的な英語学習ではなぜ話せない?「ちよまる式」だと話せる理由
  • 英語の言語構造や思考がわかる!「ちよまる式」体験セミナー動画
  • 「ペラペラ英語」の終焉と「必須教養」としての現代英語

毎週金曜日には英語学習に役立つ画像記事も配信中!

AI時代の必須教養としての英語を知りたい人はぜひご登録ください。

公式LINEはこちらからどうぞ 👉

※またはLINEアプリで【ちよまる式】と検索ください🔍

「クロージング」を英語で?むずかしく考えない翻訳術

「クロージング」の英語表現が分からず、パソコンの前で頭を悩ませる女性のイラスト

ビジネスの現場でよく耳にする「商談はクロージングが命だ」という言葉。気合の入る格好いいフレーズですよね。

しかし、いざこれを英語にしようとすると、多くの日本人が「えーっと、命だから...life?」とフリーズしてしまいます。日本語の「〜が命」には、情熱や重要性、切実さなど、言葉以上のニュアンスがたっぷりと詰め込まれているからです。

なぜこのままでは英語にならないのか、どうすればスッと伝わる英語に変わるのか。その秘訣を一緒に紐解いていきましょう。

なぜ「命だ」を直訳してはいけないのか

英語という言語は、「誰が」「何を」「どうした」という事実関係をはっきりとさせるのが得意な言語です。それに対して日本語は、その場の空気感や比喩で成立してしまう「ハイコンテクスト」な言語。特に「命だ」という表現は、完全な比喩ですよね。

もしそのまま "Closing is life." と言ってしまうと、相手は「クロージングこそが私の人生のすべてであり、生きがいです」といった、ちょっと哲学的な(あるいは重すぎる)意味に受け取ってしまうかもしれません。

初心者が英語を話すための第一歩は、日本語に込められた「空気」を一度「具体的な情報」に分解することなのです。

本質を考えるコツ:ちよまる先生の視点

ここで、ちよまる先生流の考え方を取り入れてみましょう。

まず、「命だ」という言葉の裏にある本質的な意味を探ります。ここでは「それがなくては成り立たない」「最も重要である」ということですよね。つまり、「とても重要である」という具体的な意味に置き換えることができます。

さらに、「クロージング」という言葉も、英語にするには少し抽象的です。英語に直す前に、自分の頭の中で「まとめ方」や「最後の決め方」といった具体的なアクションとして捉え直すと、選ぶべき英単語が自然と見えてきますよ。

複雑な日本語を英語に翻訳する3つのステップ。ステップ1:はっきりした日本語に変換する、ステップ2:日本語を英語の語順に並べる、ステップ3:そこから英語に翻訳する、と書かれたバナー画像


STEP1:はっきりした日本語に変換

商談はまとめ方が重要です。

STEP2:日本語を英語の順番で並べる

日本語を英語の順番で並べることで、英語を使わずに英語の語順感覚が理解できるのが「ちよまる式」の特徴です。

英語の基本構造を、
「誰が」「どうする」「なにを」
(補足情報)(補足情報)
という2段構成で捉えることにより、視覚的に英語の構造が理解できるようになります。


「まとめ方」「is」「重要」

(商談で)

STEP3:そこから英語にする

「Closing」 「is」 「important」

(in sales meetings.)

 

「命だ」という強い表現を important(重要だ) という単語でシンプルに表現しています。また、「商談」は sales meetings とすることで、実際のビジネスシーンを具体的にイメージさせる自然な英語になります。

まとめ:日本語を整えれば、英語はもっとラクになる

いかがでしたか?「クロージングが命だ」という熱い日本語も、一旦落ち着いて「日本語を整える」だけで、こんなにシンプルな英語にたどり着くことができるんです。

難しい単語を覚える前に、まずは自分の言いたいことを「誰にでも伝わる具体的な日本語」にする癖をつけてみてください。そのワンステップがあるだけで、あなたの英語は驚くほど相手に伝わりやすくなりますよ!

焦らず、一歩ずつ進んでいきましょうね。

 

この「言い換え」をもっと深くマスターしたい方へ

今回のような「営業に関する無茶苦茶な日本語」を中学生レベルの英語にする極意を、こちらの記事で詳しく解説しています。 👉  ビジネス英語の言い換え決定版|営業の難しい日本語を中1レベルで伝える表現集

 

 

あらゆるシーンの「言い換え」をマスターしたい方へ

今回のような「営業」に関する言葉だけでなく、オフィスでの会話や商談など、あらゆる「言えそうで言えない日本語」の攻略法をこちらにまとめています。 👉 【保存版】英語の言い換え事例集|難しい日本語を「中学英語」で伝えるスピーキング全技術

 

 

英語が話せないリスクと様々なデメリットについて総合的に把握したい方へ

現代日本において英語が話せないことで発生するリスクおよびデメリットをこちらにまとめています。 👉  英語が話せないリスクとデメリットとは?仕事や子供の将来に直面する「格差」と生存戦略

 

ちよまる式公式LINEのお知らせ

ちよまる式は、伝統的な「ペラペラな英語」を目指すスクールではありません。200~500時間の投資で「英語の言語構造や思考」を理解し、「ある程度の英語を話す力」と「AIを上手く使う力」を養うことを目的としたスクールです。

※2016年開校のオンラインスクール。

※AIの根幹は英語という言語のため、英語の言語構造や思考を理解することはAIを上手く使う力に直結します。

🎁 公式LINEの登録特典として、英語が話せない10の理由と解決策を画像でまとめたPDF 『日本人の英語習得における10の構造的課題と、英語を話すための学習を最大化する「思考の再設計」』をお渡ししています。

他にも、英語学習に悩む人に役立つコンテンツが目白押しです。

  • 一般的な英語学習ではなぜ話せない?「ちよまる式」だと話せる理由
  • 英語の言語構造や思考がわかる!「ちよまる式」体験セミナー動画
  • 「ペラペラ英語」の終焉と「必須教養」としての現代英語

毎週金曜日には英語学習に役立つ画像記事も配信中!

AI時代の必須教養としての英語を知りたい人はぜひご登録ください。

公式LINEはこちらからどうぞ 👉

※またはLINEアプリで【ちよまる式】と検索ください🔍

「売り上げ最優先、コストは二の次」を英語で?日本語を簡単に直せば、簡単な英語でスッと言えます

職場の会議や打ち合わせで、「みんな売り上げが最優先で、コストは二の次になってます」なんて状況を説明したいこと、ありますよね。

でも、いざ英語にしようとすると「最優先って priority?」「二の次ってなんて言うんだろう……」と手が止まってしまいませんか?実は、こうした「漢字四文字の熟語」や「比喩的な表現」こそが、英語初心者が直訳しようとして詰まってしまう最大の原因なんです。

今回は、そんな難しい日本語を脱ぎ捨てて、中学英語でスッと伝わる「ちよまる式」の変換術をご紹介します!

なぜ「最優先」「二の次」は直訳できないのか

日本語は「空気感」を大切にする言語です。「最優先」や「二の次」という言葉を使うだけで、なんとなくその場の状況が伝わりますよね。しかし、英語は「誰が」「何を」「どうした」をはっきりさせないと形にならない言語です。

初心者がやりがちなのは、「Priority(優先順位)」という単語を使って複雑な構文を作ろうとすること。でも、それでは言葉に詰まって会話が止まってしまいます。日本語のフワッとした表現を、まずは「具体的な行動」に噛み砕くことが、英語を話すための第一歩なのです。

本質を考えるコツ:ちよまる先生の視点

ここで、ちよまる先生のアドバイスを見てみましょう。ポイントは、抽象的な言葉を実際の動きに分解することです。

「最優先」「二の次」は抽象的・比喩的な表現なので、そのまま英語にしません。英語では実際の行動に分解します。

また、日本語1文でも英語では2文に分けると分かりやすくなります。ここでは次の2点に整理します。

  1. みんな売り上げのことしか考えていない
  2. コストのことを考えていない

このようにシンプルにすると英語にしやすくなります。

どうでしょうか?「最優先」を「それだけを考えている」と言い換え、「二の次」を「考えていない」と言い換える。これなら、知っている英単語だけで作れそうな気がしてきませんか?


STEP1:はっきりした日本語に変換

皆は売り上げのことだけを考えています。

彼らはコストを考えていません。

STEP2:日本語を英語の順番で並べる

日本語を英語の順番に並べることで、英語を使わずに英語の語順感覚が理解できるのが「ちよまる式」の特徴です。

英語の基本構造を、
「誰が」「どうする」「なにを」
(補足情報)(補足情報)
という2段構成で捉えることにより、視覚的に英語の構造が理解できるようになります。


「皆は」「だけ考えています」「売り上げのこと」

 

「彼らは」「考えていません」「コストを」

STEP3:そこから英語にする

「Everyone」 「only thinks about」 「sales.」

 

「They」 「don’t think about」 「costs.」

 

「最優先」を only thinks about(~のことだけを考える) と表現するのがポイントです。また、sales(売り上げ)costs(コスト) は、ビジネスの場面では複数形で使うのが一般的です。これだけで、難しい単語を一切使わずに「今の状況」を完璧に伝えることができます!

まとめ:日本語を整えれば、英語はもっと自由になる

「みんな売り上げが最優先で、コストは二の次」という一見難しそうな日本語も、「何を考えていて、何を考えていないのか」という具体的な行動に分けることで、驚くほどシンプルな英語になりました。

英語が口から出てこないときは、知識が足りないのではなく、元の日本語が複雑すぎることが多いのです。まずは日本語を優しく、はっきりとした形に整えてあげること。この「ちよまる式」の思考法を身につけて、もっと自由に英語を楽しんでいきましょう!

「この日本語はどう言えばいいの?」と迷ったら、またいつでも相談してくださいね。

 

この「言い換え」をもっと深くマスターしたい方へ

今回のような「社内の困りごとに関する無茶苦茶な日本語」を中学生レベルの英語にする極意を、こちらの記事で詳しく解説しています。 👉  職場の「困りごと」を中学英語で解決!同僚と本音で話せる言い換え事例ナビ

 

 

あらゆるシーンの「言い換え」をマスターしたい方へ

今回のような「社内の困りごと」に関する言葉だけでなく、オフィスでの会話や商談など、あらゆる「言えそうで言えない日本語」の攻略法をこちらにまとめています。 👉 【保存版】英語の言い換え事例集|難しい日本語を「中学英語」で伝えるスピーキング全技術

 

 

英語が話せないリスクと様々なデメリットについて総合的に把握したい方へ

現代日本において英語が話せないことで発生するリスクおよびデメリットをこちらにまとめています。 👉  英語が話せないリスクとデメリットとは?仕事や子供の将来に直面する「格差」と生存戦略

 

 

【警告】AI時代の今、まだ「過去のやり方」で英語を学んでいませんか?

翻訳技術が完成し、AIが瞬時に言葉を紡ぐ現代。単語を暗記し、フレーズを詰め込むだけの学習は、もはや「終わった習慣」です。しかし、多くの人が気づいていない残酷な真実があります。

それは、「元の日本語が支離滅裂なままでは、どんな最新AIを使っても、あなたの意図は1%も伝わらない」ということです。

「寄り添った提案」「いい感じに」「それはありえない」……。
こうした空気頼みの日本語をAIに放り込み、出てきた無機質な英語を並べて「コミュニケーション」だと思い込んでいませんか?

ちよまる式が提供するのは、従来の英会話ではありません。AIを使いこなし、かつデバイスなしでも信頼を勝ち取るための「思考の再設計」です。

公式LINEでは、この「時代遅れの学習」から脱却するための特別レポート『AI時代の「知性の再構築」:日本人が陥る10の構造的課題と、短期間で一生モノの教養を手に入れる戦略書』を無料配布しています。

▼ 自分の学習が「時間の無駄」になる前に。詳細は下のバナーより。

「チームが空中分解した」を英語で?簡単な日本語に変換して、簡単な英語で言う魔法の変換術

「空中分解」という言葉に隠された日本語の罠

仕事で信頼していたメンバーが抜け、残されたチームがバラバラになってしまった……。そんな時、私たちはよく「チームが空中分解した」という言葉を使いますよね。

この言葉、日本人なら「あぁ、修復不可能なほどボロボロになったんだな」と一瞬で状況が伝わります。しかし、英語初心者がこのニュアンスをそのまま英語にしようとすると、大きな壁にぶつかります。なぜなら、辞書で「空中分解」を引くと"disintegration in mid-air"といった、航空事故のような物理的な破壊を指す言葉が出てきてしまうからです。

「オフィスで何かが爆発したわけじゃないんだけどな……」と悩んでフリーズしてしまう。これが、英語学習者が最初に陥る「直訳の罠」なのです。

なぜ日本語はそのまま英語にできないの?

日本語は非常に情緒豊かで、その場の「空気感」や「比喩」で物事を伝えるのが得意な言語です。一方で、英語は「誰が」「何を」「どうした」という具体的な情報をパズルのように組み立てる、論理的な言語だという特徴があります。

「チームが空中分解した」という表現には、主語(誰が原因で)や、具体的な現象(どう機能していないのか)が隠れてしまっています。この情報の不足こそが、英語に変換できない最大の原因。英語を話すためには、一度日本語の「空気」を抜いて、事実をさらけ出す必要があるのです。

本質を考えるコツ:ちよまる先生の視点

ここで大切になるのが、ちよまる先生が提唱する「事実ベースで考える」という視点です。

「空中分解」というのは、あくまで比喩表現です。英語にするときは、実際に目の前で起きている「事実」に分解して考えてみましょう。今回のお題であれば、次の2つの事実に分けることができます。

  • 1. 佐々木さんが辞めた(原因)
  • 2. チームがうまく機能していない(結果)

このように、「何が起きて、その結果どうなったのか」と整理するだけで、難しい比喩表現を使わなくても、あなたの言いたいことは驚くほど正確に伝わるようになります。

STEP1:はっきりした日本語に変換

佐々木さんがチームをやめました。

そのチームは上手く機能していません。

STEP2:日本語を英語の順番で並べる

日本語を英語の順番で並べることで、英語を使わずに英語の語順感覚が理解できるのが「ちよまる式」の特徴です。

英語の基本構造を、
「誰が」「どうする」「なにを」
(補足情報)(補足情報)
という2段構成で捉えることにより、視覚的に英語の構造が理解できるようになります。


「佐々木さんは」「やめました」「チームを」

 

「そのチームは」「機能していません」

(上手く)

STEP3:そこから英語にする

「Sasaki」 「left」 「the team.」

 

「The team」 「is not working」

(well.)

 

「チームを去る(辞める)」はシンプルに leave(過去形は left)を使えばOKです。後半の「機能していない」も、機械や組織が働くことを指す work を使って not working well と表現することで、チームのガタガタな状態を自然に伝えることができます。

まとめ:難しい日本語ほど「お掃除」が必要

いかがでしたか?「空中分解」という一見難しそうな言葉も、日本語の表面的な飾りを取り除いてあげれば、中学生レベルの英単語で十分に表現できるのです。

英語が口から出てこない時は、あなたの英語力が足りないのではなく、「日本語が複雑すぎる」だけかもしれません。まずは一呼吸置いて、目の前の事実を整理することから始めてみてくださいね。

これからも、難しい日本語を「伝わる英語」に変えていくコツを一緒に学んでいきましょう!

 

この「言い換え」をもっと深くマスターしたい方へ

今回のような「社内の困りごとに関する無茶苦茶な日本語」を中学生レベルの英語にする極意を、こちらの記事で詳しく解説しています。 👉  職場の「困りごと」を中学英語で解決!同僚と本音で話せる言い換え事例ナビ

 

 

あらゆるシーンの「言い換え」をマスターしたい方へ

今回のような「社内の困りごと」に関する言葉だけでなく、オフィスでの会話や商談など、あらゆる「言えそうで言えない日本語」の攻略法をこちらにまとめています。 👉 【保存版】英語の言い換え事例集|難しい日本語を「中学英語」で伝えるスピーキング全技術

 

 

英語が話せないリスクと様々なデメリットについて総合的に把握したい方へ

現代日本において英語が話せないことで発生するリスクおよびデメリットをこちらにまとめています。 👉  英語が話せないリスクとデメリットとは?仕事や子供の将来に直面する「格差」と生存戦略

 

 

【警告】AI時代の今、まだ「過去のやり方」で英語を学んでいませんか?

翻訳技術が完成し、AIが瞬時に言葉を紡ぐ現代。単語を暗記し、フレーズを詰め込むだけの学習は、もはや「終わった習慣」です。しかし、多くの人が気づいていない残酷な真実があります。

それは、「元の日本語が支離滅裂なままでは、どんな最新AIを使っても、あなたの意図は1%も伝わらない」ということです。

「寄り添った提案」「いい感じに」「それはありえない」……。
こうした空気頼みの日本語をAIに放り込み、出てきた無機質な英語を並べて「コミュニケーション」だと思い込んでいませんか?

ちよまる式が提供するのは、従来の英会話ではありません。AIを使いこなし、かつデバイスなしでも信頼を勝ち取るための「思考の再設計」です。

公式LINEでは、この「時代遅れの学習」から脱却するための特別レポート『AI時代の「知性の再構築」:日本人が陥る10の構造的課題と、短期間で一生モノの教養を手に入れる戦略書』を無料配布しています。

▼ 自分の学習が「時間の無駄」になる前に。詳細は下のバナーより。

「イキってる」を英語で?日本語を簡単にすれば、実は簡単な英語で言えちゃいます!

「あの人は最近イキってる」を英語にしようとしていませんか?

日常会話でつい使ってしまう「あの人は最近イキってる」という表現。これを英語で言おうとしたとき、多くの英語初心者が「えっと、イキるって英語でなんて言うんだろう?」とフリーズしてしまいます。

「イキってる」という言葉には、単に「威張っている」だけでなく、「調子に乗っている」「カッコつけている」「鼻にかけている」といった、日本特有の絶妙なニュアンスが含まれていますよね。こういった空気感に頼った言葉こそ、英語に直そうとすると一番の壁になるのです。

なぜ「イキってる」は直訳できないのか

英語と日本語には、決定的な違いがあります。それは、英語が「誰が」「何を」「どうした」をはっきりさせる言語であるのに対し、日本語は「その場の空気感」で成り立っているという点です。

「イキってる」は非常に便利な言葉ですが、情報の具体性に欠けています。英語には「イキる」という一言に対応する完璧な単語は存在しません。そのため、頭の中で「イキる=〇〇」という英単語を探し続けても、答えにたどり着くことはできないのです。

本質を考えるコツ:ちよまる先生の視点

ここで大切になるのが、ちよまる先生が提唱する「日本語を分解する」という考え方です。

「イキってる」はスラングで、ニュアンスに依存する言葉なので、そのまま英語にできません。英語では、具体的な行動や状態に分解します。

ちよまる先生は、この言葉を次のように整理します。

  1. 自分を優秀だと考えている
  2. 人に対して強い態度で話す(横柄な態度をとる)

このように、その人が「実際にどんな行動をとっているのか」というベースで考えると、驚くほど英語にしやすくなります。感情をそのままぶつけるのではなく、事実を伝える準備をしましょう。

STEP1:はっきりした日本語に変換

彼は自分が有能だと考えています。

彼は人に強い口調で話します。

STEP2:日本語を英語の順番で並べる

日本語を英語の順番で並べることで、英語を使わずに英語の語順感覚が理解できるのが「ちよまる式」の特徴です。

英語の基本構造を、
「誰が」「どうする」「なにを」
(補足情報)(補足情報)
という2段構成で捉えることにより、視覚的に英語の構造が理解できるようになります。


「彼は」「考えています」

「彼」「is」「有能」

 

「彼は」「話します」

(人に)(強い口調で)

STEP3:そこから英語にする

「He」 「thinks」

「he」 「is」 「very capable.」

 

「He」 「speaks」

(to people) (in a strong way.)

 

「イキっている」という抽象的な表現を、capable(有能な)speaks to people in a strong way(強い口調で人に話す)といった具体的な言葉に置き換えるのがポイントです。これなら、難しいスラングを知らなくても、相手に状況をしっかり伝えることができますね。

まとめ:大切なのは「日本語を整える」こと

いかがでしたか?「イキってる」をそのまま英語にしようとすると難しいですが、「要するにどういう行動をしているのか?」と日本語を整えてあげるだけで、知っている英単語でも十分に表現できるのです。

英語を話す一歩目は、英単語を覚えることではなく、自分の伝えたい日本語を「英語が受け取りやすい形」にほぐしてあげること。この感覚が掴めると、英会話はもっと楽しく、自由になりますよ!

 

この「言い換え」をもっと深くマスターしたい方へ

今回のような「人物評価に関する無茶苦茶な日本語」を中学生レベルの英語にする極意を、こちらの記事で詳しく解説しています。 👉  「あの人は即戦力」を英語で?職場の人物評価を中学英語でさらっと伝える言い換え図鑑

 

 

あらゆるシーンの「言い換え」をマスターしたい方へ

今回のような「人物評価」に関する言葉だけでなく、オフィスでの会話や商談など、あらゆる「言えそうで言えない日本語」の攻略法をこちらにまとめています。 👉 【保存版】英語の言い換え事例集|難しい日本語を「中学英語」で伝えるスピーキング全技術

 

 

英語が話せないリスクと様々なデメリットについて総合的に把握したい方へ

現代日本において英語が話せないことで発生するリスクおよびデメリットをこちらにまとめています。 👉  英語が話せないリスクとデメリットとは?仕事や子供の将来に直面する「格差」と生存戦略

 

 

【警告】AI時代の今、まだ「過去のやり方」で英語を学んでいませんか?

翻訳技術が完成し、AIが瞬時に言葉を紡ぐ現代。単語を暗記し、フレーズを詰め込むだけの学習は、もはや「終わった習慣」です。しかし、多くの人が気づいていない残酷な真実があります。

それは、「元の日本語が支離滅裂なままでは、どんな最新AIを使っても、あなたの意図は1%も伝わらない」ということです。

「寄り添った提案」「いい感じに」「それはありえない」……。
こうした空気頼みの日本語をAIに放り込み、出てきた無機質な英語を並べて「コミュニケーション」だと思い込んでいませんか?

ちよまる式が提供するのは、従来の英会話ではありません。AIを使いこなし、かつデバイスなしでも信頼を勝ち取るための「思考の再設計」です。

公式LINEでは、この「時代遅れの学習」から脱却するための特別レポート『AI時代の「知性の再構築」:日本人が陥る10の構造的課題と、短期間で一生モノの教養を手に入れる戦略書』を無料配布しています。

▼ 自分の学習が「時間の無駄」になる前に。詳細は下のバナーより。